XXXVI

BEATA IGITURx UIRgo et martyr christi non eadem hora emisit spiritum · sed uiuens usque in sequens mane · cf. Lc 16,22in sinum abrahę exspirauit · Uenit itaque bonae memorię frater eius · qui nescio ubi inter frutecta latens totum conspexerat · uolens pretiosum thesaurum terrę commendare · ne forte barbara gens iterato ueniens igni eum traderet · Sed huius rei uoluntate a beata rachilda spoliatus · donec abbate cum omni clero adueniente honorifice sepulture daretur · inuolutum sacro uelap. 508miney · ad castellum proficiscitur · atque abbati cętereque multitudini omnia uti gesta erant per ordinem retexuit · qui fraternam commemorationemz pro eius requie celebrantes · manserunt ibi octo dies cf. Io 7,13; 19,38 propter metum paganorum ·

Die selige Jungfrau und Martyrin Christi gab nicht in derselben Stunde ihren Geist auf, sondern lebte noch bis zum folgenden Morgen, dann hauchte sie ihre Seele aus in den ʻSchoß Abrahamsʼ. Da kam ihr Bruder guten Angedenkens, der irgendwo im Gebüsch versteckt alles mitangesehen hatte, und wollte den kostbaren Schatz der Erde anvertrauen, damit nicht etwa das Barbarenvolk ihn, wenn es wiederkehre, dem Feuer übergebe. Aber die selige Rachild nahm ihm den Willen dazu, bis daß der Abt mit dem ganzen Klerus komme und [ihr Leib] eingehüllt in den heiligen Schleier einem ehrenvollen Begräbnis übergeben werde. Da brach er zu der Burg auf und berichtete dem Abt und dem übrigen Volk alles der Reihe nach, wie es geschehen war. Sie feierten das brüderliche Gedächtnis für ihre Ruhe, blieben aber noch dort acht Tage aus Furcht vor den Heiden.

x
wiborada add. C.
y
Punctum deest A; suppl. B.
z
commerationem B.