QUADAM IGITUR NOcte iacenti in oratione · uidit sibi quandam personam angelicę uisionis assistereq · non sine magna claritate · Quę illam obambulans ·p. 442 primum uigisimi primir psalmi uersiculum tribus uicibus dulci modulatione decantauit · moxque eadem claritate qua uenerat abscessit · At illi cogitanti de uisione · uenit ei in memoriam · quod hunc psalmum prius consueuerat ad cursus decantare · et quod hanc consuetudinem tum diu obliuioni tradidit · Tunc agens pęnitentiam de obliuione · correxit in melius quod ignoranter dereliquit ·
Eines Nachts sah sie sich, ins Gebet versunken, einer Person vom Aussehen eines Engels gegenüberstehen, die nicht ohne großen Glanz war. Diese ging ihr entgegen, sang den ersten Vers des 21. Psalms [Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?] dreimal in süßer Harmonie und entfernte sich alsbald in demselben Glanz, wie sie gekommen war. Aber als sie über die Vision nachdachte, kam ihr in den Sinn, daß sie früher diesen Psalm zum Stundengebet zu singen gewohnt gewesen war und diese Gewohnheit schon lange in Vergessenheit geraten lassen hatte. Da empfand sie Reue über ihre Vergeßlichkeit und wandte sich zum Besseren, von dem sie gedankenlos abgekommen war.
- q
- persistere B C.↩
- r
- psalmi primi B C (primi supr. lin. C).↩